본문 바로가기
관심있는이야기

결혼이 하고 싶지 않은 이유(룬룬님의 글)

by 소꾸호 2004. 1. 4.
반응형
#1 新婚旅行先のホテル. 신혼여행중의 호텔

    先にシャワ-を浴びてきた私を見つめる彼.

    먼저 샤워를 하고 나를 물끄러미 바라보고 있는 그.

    'そんなに見つめられると...あたし...困っちゃう...'

    그렇게 쳐다만 보면 어떻게 해.

    しかし...

    그런데

    "君って...化粧落とすとまるで別人だね!"って???

    너.. 화장지우니까 완전히 딴 사람이구나.

    ひど~~い!!! ショックから立ち直れなくなりそうだから.

    너.너무해. 쇼크에서 벗어날 수 없을 것 같아서.

 

#2 "あ~ 腹減った!"と仕事から歸ってきた彼.

     너무 배고프다라고 말하면서 집에 온 그이

    "ごめん. 今日實家に電話したらお母さんがいなかったの."

    미안. 오늘 친정에 전화했더니 엄마가 없잖아.

    "それがどうしたの?"

    그래서

    "それでね...おかずの作り方敎えてもらえなかったんだ.

    그래서 반찬을 어떻게 만드는지 못물어봤잖아.

    だから...今晩はジャ-ジャ-麵で我慢してね."

    그러니까 오늘밤은 짜장면으로 떼우자.

    ...こんな場面になりそうだから.

    이런 경우가 생기게 될까봐.

 

#3 ちょっと~~また赤字じゃないの~. 計算間違えたかしら?

     어 또 적자네. 계산이 틀렸나

    もう一回...やっぱ赤字!...うっそ~~!

    다시한번... 어 역시 적자..!...이럴수가~~!

    でも...昨日チェックしといたブラウスはあきらめらんないし~~

    그래도...어제체크한 브라우스는 포기할 수 없고~~

    よ~し, 彼のお小遣いを減らすしかないわね!

    좋아, 남편의 용돈을 줄일 수 밖에 없겠구나!

    トホホ~~ こんな奧さんになりそうだから.

    헤헤헤~~ 이런 부인이 될 것 같아서.

 

#4 男って結婚すると變るというけど...こんなに變るもん?

    남자는 결혼하면 변한다고 하던데 이정도로 바뀌는 거야?

    信じられなくて...顎の骨が拔けちゃいそうだから.

    믿을 수 없어...맘이 너무 아플 것 같아서.

 

#5 家事勞動って疲れるわ! やっぱ私には向いてないみたい!

    가사노동은 너무 피곤한거야! 역시 나한텐 안 어울려

    もうっ! いやっ!!! ああ~ 結婚なんかするんじゃなかった~

    정말!너무 싫어!!! 아아~ 결혼하지 말걸~

    ...이렇게 될 것 같아서.

 

#6 みんなは氣持よ~く寢てるというのに...赤ちゃんは泣き止まないし...

    다른사람들은 기분좋게 잠들어있는데 아기가 울음을 그치지 않네

    "ねぇ~ 賴むから泣かないで."

    "제발~ 그만 울어라."

    その時!

    그 때!

    "もぉ~ うるせ~な~!"と布團の中にもぐりこんでしまう彼.

    "어휴~ 시끄러워~!"라며 이불속으로 들어가는 그이.

    そ,そ,そんなのあり???

    어,어,그럴 수 있는 거???

    あ!き!れ!て!...大聲で泣き出しそうだから.

    너!무!놀!라!...큰 소리로 울어버릴 것 같아서.

 

#7 久しぶりに會った實家の家族を集めて...

     오랜만에 친정식구들이 모인데서

    "ねね~~ 聞いて~聞いて~!"と夫の家族の惡口に燃えてしまう...

    "저기~~ 좀~들어봐~!"라며 시집식구의 욕을 열심히 하는...

    み.に.く.い(?)嫁になりそうだから.

    꼴.불.견.(?)아내가 될 것 같아서.

    (あらあら,唾までとばしてるよ~~)

    (어어,저 침까지 튀기며 이야기 하는 모습~~)

 

#8 昨日も,今日も,明日も...同じ顔!

    어제도 오늘도 내일도 같은 얼굴!

    あきちゃったらどうしよう...

    질리면 어쩌지...

    "あの~ 私浮氣しま~す."の宣言をしてしまいそうだから.

    나 바람피고 싶어라고 이야기해 버릴 것 같아서

 

#9 久しぶりの同窓會.

    오랜만의 동창회

    "うちの主人がね..." "うちの子供はね..."と話題は家族の自慢話しかありゃしない.

    "우리남편이 말이야,", "우리애가 말이야"라는 화제로 가족과 내자랑말고는 할 이야기가 없다.

    こんな悲し~~い人生になりそうだから.

    이런 불쌍한 인생이 되고 싶지 않아서.

 

#10 最近,なんだか彼のお腹も出てきてるよね...

     요즘 남편 배가 너무 나왔네.

    昔はこんなんじゃなかったのに...と

    옛날에는 이러지 않았는데..라며

    溜息をもらすのはさみしいから.

    한숨을 쉴 것 같애서.

 

#11 夫と子供を見送った朝.

     남편과 아이를 보낸 후

    鏡の前に座って...きれいきれいしようっと...

    거울앞에서 거울아거울아 누가 제 이쁘니 하려고 하는데

    えっ? この人誰? おばさんじゃない...

    어? 이 사람 누구야 . 웬 아줌마.

    "私の靑春取り戾して~~!"と叫びたくなりそうだから.

   내 청춘을 돌려줘. 라고 소리칠 것만 같애서.

 

#12 "愛してる! 君なしじゃ生きていけないよ!"の情熱は遠い昔話となり,

     '사랑해! 너가 없어면 못 살 것 같애.'의 정열은 옛날이야기가 되었고.

    "おい,飯!" "風呂!"...の每日...

    야! 밥, 목욕물!

    私は家政婦? たまにゃ自分でやったらどうなの~

    난 가정부? 가끔은 자기가 하면 안되나?

    と思いつつも...作り笑顔で"はいはい."と

    라고 생각하며 웃는척하면 '알았어요'라고

    機械的にこたえる私になりそうだから.

    기계적으로 대답하는 내가 될 것 같아서.

 

#13 "人生って...こんなもんかな..."とあきらめて,

     인생이란 이런거구나 라고 포기하면서

    一才,もう一才...

   한 살 또 한 살

    年を取っていきそうだから...

   나이를 먹어갈 것 같아서.

 

 

        でも,結婚がしたい.그래도 결혼이 하고 싶다.

댓글